Histoires extraodinaires et Nouvelles histoires extraordinaires - Poe
Charles Baudelaire a traduit en français les Histoires extraordinaires et les Nouvelles histoires extraordinaires d'Edgar Allan Poe, mon édition (classique Hatier) mêle sept nouvelles des deux recueils : "La Lettre volée", "Morella", "Metzengerstein", "Le Puit et le Pendule", "Hop-Frog", "Le Masque de la Mort Rouge" et "Le Portrait ovale". Ces nouvelles fantastiques sont très plaisantes à lire, on entre dans un univers extraordinaire. Je n'ai pas vraiment de préférence entre ces nouvelles. Je vous présente, par exemple, "Le Portrait ovale" (Nouvelles histoires extraordinaires) : un homme est fasciné par un tableau représentant une jeune femme qui semble vivante. Il découvre alors son histoire. On est ici dans du fantastique pur, c'est-à-dire que les personnages et le lecteur hésitent continuellement entre une explication rationnelle et une explication surnaturelle des faits (définition du fantastique de T.Todorov). Un grand classique à lire impérativement !
Les premières lignes du "Portrait ovale" :
"Le château dans lequel mon domestique s'était avisé de pénétrer de force, plutôt que de me permettre, déplorablement blessé comme je l'étais, de passer une nuit en plein air, était un de ces bâtiments, mélange de grandeur et de mélancolie, qui ont si longtemps dressé leurs fronts sourcilleux au milieu des Apennins, aussi bien dans la réalité que dans l'imagination de mistress Radcliff. Selon toute apparence, il avait été temporairement et tout récemment abandonné."